Форум интегральной йоги
http://aspiration.net.ua/

Читаемые переводы на русский
http://aspiration.net.ua/viewtopic.php?f=4&t=368
Страница 1 из 5

Автор:  Юрий46 [ 21 дек 2015, 14:47 ]
Заголовок сообщения:  Читаемые переводы на русский

Я столкнулся вот с такой проблемой,читаю книги Шри Ауробиндо, а смысла текста не понимаю :st_ruskiy: .Сам я далеко не новичок в плане индийской философской мысли,но здесь что то не то. Книги Шри Ауробиндо брал вот с этого сайта http://www.aurobindo.ru/index.htm.Выложенные там тексты, переводил( извиняюсь,без обид, но у меня сложилось после прочтения тех переводов, именно такое мнение,да я думаю и не только у меня ,были жалобы) или человек находящийся под воздействием наркотиков, или человек с повреждённой психикой, т.к.в текстах отсутствует смысловое содержание,читаешь разрозненый набор фраз никак с друг другом не связанных.Существуют ли читаемые переводы или начинать английский учить потихоньку :smu:sche_nie:

Автор:  SAVITAR [ 21 дек 2015, 16:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Юрий46 писал(а):
Я столкнулся вот с такой проблемой,читаю книги Шри Ауробиндо, а смысла текста не понимаю :st_ruskiy: .Сам я далеко не новичок в плане индийской философской мысли,но здесь что то не то. Книги Шри Ауробиндо брал вот с этого сайта http://www.aurobindo.ru/index.htm.Выложенные там тексты, переводил( извиняюсь,без обид, но у меня сложилось после прочтения тех переводов, именно такое мнение,да я думаю и не только у меня ,были жалобы) или человек находящийся под воздействием наркотиков, или человек с повреждённой психикой, т.к.в текстах отсутствует смысловое содержание,читаешь разрозненый набор фраз никак с друг другом не связанных.Существуют ли читаемые переводы или начинать английский учить потихоньку :smu:sche_nie:


Просто оставьте эту затею и займитесь тем, что у вас никак не будет связано с сумасшедшей или обкуренной психикой. Особенно если вы не новичок

Автор:  Aleksson [ 21 дек 2015, 19:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Юрий46 писал(а):
Я столкнулся вот с такой проблемой,читаю книги Шри Ауробиндо, а смысла текста не понимаю :st_ruskiy: .Сам я далеко не новичок в плане индийской философской мысли,но здесь что то не то. Книги Шри Ауробиндо брал вот с этого сайта http://www.aurobindo.ru/index.htm.Выложенные там тексты, переводил( извиняюсь,без обид, но у меня сложилось после прочтения тех переводов, именно такое мнение,да я думаю и не только у меня ,были жалобы) или человек находящийся под воздействием наркотиков, или человек с повреждённой психикой, т.к.в текстах отсутствует смысловое содержание,читаешь разрозненый набор фраз никак с друг другом не связанных.Существуют ли читаемые переводы или начинать английский учить потихоньку :smu:sche_nie:


А конкретнее, какой текст, какое произведение, какая конкретно фраза.

Автор:  Юрий46 [ 22 дек 2015, 19:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Практически все произведения,кроме "Основ Йоги",там более менее воспринимаемо.Кстати впервые сталкиваюсь с такой ситуацией,допустим я могу не воспринимать какой либо текст из за отсутствия тех или иных специфических понятий, в неизвестной мне системе,но здесь любой текст вообще не воспринимается,как будто ставят блок в уме,некую завесу.Начинаю читать первые предложения всё понятно, но после первого абзаца полностью теряю смысловое содержание текста.Ум как бы связывается,и изолируется - трудно обьяснить словами.

Автор:  Aleksson [ 22 дек 2015, 20:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

со временем ментальное сознание расширится, будет легче воспринимать.

Автор:  Ник. А. [ 22 дек 2015, 22:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Юрий46 писал(а):
Начинаю читать первые предложения всё понятно, но после первого абзаца полностью теряю смысловое содержание текста.

Причём тут обкуренные переводчики? Среди них действительно есть более и менее обкуренные, но обычной трёхмерностью, бывает так, что они стремятся сделать текст заумным, вместо того чтобы передать простую и чистую реку, вмещающую всё в идеальном предложении. Вы прочитали первый абзац, всё поняли и отпустите его, читайте второй, который является его преемником или наследником, и т.д.
Шри Ауробиндо писал легче, чем Вы читаете :-):

Автор:  Aleksson [ 22 дек 2015, 22:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Вот, например, из Жизни божественной глава

Глава XX. СМЕРТЬ, ЖЕЛАНИЕ И НЕСПОСОБНОСТЬ

http://www.orlov-yoga.com/Aurobindo/LifeDivine1/LifeDivineXX.htm

довольно просто написано ША с позиции разума и для разума, используя интеллект и логику.

Автор:  tatya [ 22 дек 2015, 23:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Может, Юрий, лучше начать с "Шри Ауробиндо или Путешествия сознания" Сатпрема? Это, говорят, писал сам Шри Оробиндо, используя Сатпрема, как инструмент.

Автор:  Юрий46 [ 23 дек 2015, 15:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Сатрема читал,это вторая воспринимаемая книга,со смысловым содержанием,кроме Основ Йоги.Кстати, я тут у вас на форуме поднимал тему о тождественности радужного тела и супраментального.Никто как бы не согласился со мной.Вот есть видео, https://vimeo.com/71647263 , там матаджи,носитель традиции(как известно индуистом нельзя стать, им можно только родиться),жившая раньше в Ауровиле,неоднозначно утверждает, что радужное тело(или тело света)реализуемое бонскими и тибетскими ламами и супраментальное,это одно и тоже.По фильму,она родилась в ортодоксальной индуской семье,родители очевидно не пожалели средств и дали ей глубокое философское образование,и она, как я понял на индийской философии съела кошку и наверно не одну.По ходу фильма там брахман мелькает,как я понимаю у них свой храм, вообще семья не бедная, раз могут содержвть храм и брахмана проводящего ритуалы.Хотя конечно их брахманы и наши батюшки далеки друг от друга :-)

Автор:  Ник. А. [ 23 дек 2015, 22:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Читаемые переводы на русский

Спящая с открытыми глазами... Таких людей очень много, индийцы отличаются этим. Шаблонные фразы и вечное стремление всю жизнь без движения.
Поздравляю, Юрий, вы с ней на первой строчке "Основ йоги":
"Невозможно заложить какое-либо основание йоги, если разум беспокоен. Прежде всего необходимо спокойствие разума".
По её словам, она занимается успокоением ума.
Про тело света ничего не нашёл, кроме упоминания в конце. Если есть, напишите время. Про супраментальное - тем более.

Страница 1 из 5 Часовой пояс: UTC + 2 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/