Текущее время: 24 май 2018, 02:34

Часовой пояс: UTC + 2 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: история о Рудре и Сати
СообщениеДобавлено: 12 дек 2012, 10:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 фев 2010, 15:25
Сообщения: 1940
в бхагават пуране есть весьма интересная песнь по поводу появления гнева Шивы, как говорят благочестивого гнева или Рудра- Бхава... можно было бы самому изложить прочитанное более коротко, но ведь не толик автор данной пураны поэтому целиком.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: история о Рудре и Сати
СообщениеДобавлено: 12 дек 2012, 10:36 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 фев 2010, 15:25
Сообщения: 1940
ПЕСНЬ 4.
ГЛАВА ВТОРАЯ.
ДАКША ПРОКЛИНАЕТ
ШИВУ


Видура сказал:
Почему Дакша, заботящийся о своей дочери, возненавидел
Бхаву, лучшего из благонравных, не обратив внимания на свою дочь Сати.
Как он мог возненавидеть учителя движущегося и недвижимого, не имею-щего врагов, Мирного, радующегося в себе, великое божество [всего] мира.
Поведай мне, о брахман, об этой вражде между зятем и тестем,
Из-за которой жизнь труднооставляемую [для живых существ] оставила Сати.
Майтрейя сказал:
Некогда на жертвоприношении творцов всего собрались великие риши,
А также сонмы богов вместе со спутниками, мудрецы и духи огня.
Мудрецы, увидев пришедшего туда [Дакшу], подобному Солнцу в своем блеске,
Сияющему, светлому, устроившего это великое собрание,
Встали, собравшиеся, со своих сидений, вместе с духами огня,
Те, чьи умы были привлечены его сиянием, кроме Виринчи и Шарвы.
Вместе с главами собравшихся бхагаван Дакша, поприветствованный,
Поклонившись нерожденному учителю мира, сел с его соизволения.
Увидев сидящего Шиву, он не стерпел этого, не приветствованный им,
И произнес страшные [слова], глядя горящими [от ненависти] глазами:
"Пусть слышат меня мудрецы-брахманы вместе с богами и духами огня,
Говорящего о поведении добродетельных не из-за незнания и не из-за зависти.
Этот [Шива], уничтожающий славу хранителей мира, бесстыдный,
Которым, упрямым, осквернен путь добродетельных,
Достиг положения моего ученика, когда он взял руку моей дочери
Савитри как праведный человек, перед жрецами и огнем.
Он, с глазами как у обезьяны, взяв руку ее, с глазами детеныша газели,
Не совершил подобающего по отношению ко мне словами, заслуживающего вставания и поклона.
Тому, кем нарушена церемония, нечистому, гордому, нарушавшему порядок,
Не желая даже, я отдал дочь, как шудре - содержание Вед.
В ужасных местах обитания претов, окруженный сонмами претов и бхутов,
Он бродит, как безумный, нагой, распустивший волосы, смеясь, рыдая,
Делающий омовение пеплом погребальных костров, украшенный венками
из человеческих костей,
Являющийся благим только по имени, неблагой, безумный и любимый бе-зумными
людьми,
Повелитель праматхов, состоящих целиком из тамаса.
Ему, владыке безумных, утратившему чистоту, имеющему злое сердце,
Была мной отдана дочь по воле Высочайшего.
Майтрейя сказал:
Порицая Гиришу, не возражающего, сидящего,
Дакша, коснувшись воды, разгневанный, начал говорить слова проклятия.
Этот Бхава пусть не получает своей доли на жертвоприношении богов
Вместе с Индрой, Упендрой и другими богами, низший из богов".
Увещеваемый главами собравшихся,
Дакша, произнеся проклятия Гиритре,
Оттуда уйдя с возросшим гневом,
Отправился, о Кауравья, в собственный дом.
Узнав о проклятии, вождь спутников Гириши
Нандишвара, охваченный сильным гневом,
Произнес суровое проклятие Дакше
И брахманам, которые одобрили его, невыразимое в словах:
"Кто, относительно этого человека, оскорбляет Бхагавана, не имеющего врагов,
Лишенный знания, видящий [во всем] различия, тот отвернувшимся от истины пусть будет.
Привязанный к домам следующих ложной дхарме, желая плотских радостей,
Он занимается делами, тот, чей ум мертв из-за слов Вед.
Дакша с разумом, принимающим тело за себя, забывший путь души, скот,
Очень вожделеющий к женщинам, пусть скоро будет с головой козла.
Он, чье знание и разум в невежестве, вызванном делами, глупый,
И те, кто [следуют] за ним, презирающим Шарву, пусть пребудут в сансаре!
Цветастые слова Вед сильным и возбуждающим запахом меда
Вводят в заблуждение ненавистников Хари, чьи умы возбуждены.
Пусть брахманы будут всепожирающими, стойкими в знании, аскезе и обе-тах,
Радующими богатствами тело и чувства, просителями.
Услышав того, говорящего проклятие роду брахманов,
Бхригу произнес ответное проклятие, [несущее] труднопреодолимое брах-манское
наказание.
Те, кто верны обету Шиве, и те, кто следуют за ними,
Пусть будут еретиками, врагами истинных шастр.
Утратившие чистоту, глупые, носящие прядь волос, пепел и кости,
Пусть ходят на торжественный обряд, посвященный Шиве, где божеством [являются]
хмельные напитки.
Вы, которые порицаете Веды и брахманов,
Порядок, ограничивающий людей, нашли убежище в ереси.
Этот благой и вечный путь миров,
Которому предки следовали, мерило [истинности] которому Джанардана.
Порицая Веды, высший, чистый и вечный путь праведников,
Да пойдете вы к ереси, где вашим божеством [будет] повелитель бхутов.
Майтрейя сказал:
Когда Бхригу произносил проклятие, бхагаван Бхава
Ушел оттуда, как будто немного расстроенный, вместе со своими спутниками.
Творцы всего, совершив тысячелетнее жертвоприношение,
О Махешваса, где должен почитаться владыка Хари,
Произведя омовение в месте, где Ганга сливается с Ямуной,
С чистыми телами все разошлись по своим домам.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: история о Рудре и Сати
СообщениеДобавлено: 12 дек 2012, 10:37 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 фев 2010, 15:25
Сообщения: 1940
ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
БЕСЕДА ШИВЫ И САТИ

Прошло великое время, а зять и тесть продолжали
Ненавидеть друг друга.
Когда Дакша был помазан Брахмой, Высочайшим на верховную власть
Над всеми Праджапати, он стал гордым.
Совершив жертвоприношение Ваджапея и собрав лучших из брахманов,
Он начал лучшее из жертвоприношений по названию Брихаспати-сава.
На нем брахманы-мудрецы все, божественные мудрецы, предки и боги
Присутствовали, украшенные добродетелями, и их жены вместе со своими мужьями.
Услышав от обитателей эфира, разговаривающих в небесах,
О великом празднике и жертвоприношении, устроенных отцом, богиня Сати, дочь Дакши,
Слетающихся со всех сторон жен богов,
Находящихся в летающих колесницах вместе с мужьями, с золотыми украшениями
на шеях, в прекрасных одеждах,
Видя вблизи своего жилища, с блестящими глазами, с красивыми серьгами,
Сказала из-за страстного стремления своему мужу, богу, владыке бхутов.
Сати сказала:
Сейчас началось великое жертвоприношение
Праджапати, твоего тестя,
И мы туда давай пойдем, о дорогой!
Если у тебя есть желение, [туда], куда направляются боги.
На него сестры мои вместе со своими мужьями,
Непременно придут, желающие увидеть друзей,
И я на нем с тобой желаю
Носить подаренные [отцом] украшения.
Там сестер своих, сопровождаемых мужьями,
Сестер матери и любящую мать
Я увижу, давно стремящаяся, о Шива, и флаг
На жертвоприношении, поднимаемый великими мудрецами.
Для тебя это удивительный [мир] является, созданный
собственной майей Нерожденного, состоящий из трех гун,
Однако я, женщина, не знающая истины,
Желаю увидеть, о Бхава, место моего рождения.
Видь же, о Нерожденный, множество сходящихся других женщин,
Украшенных, вместе с мужьями и друзьями,
Летящими воздушными колесницами которых, белыми, как лебеди,
Занято небо, о Синешеий!
Как не будет трепетать тело дочери,
Услышавшей о празднестве в доме отца.
Непозванные даже, идут в дом друга,
Мужа, учителя, отца.
Поэтому сделай мне милость, о бессмертный,
Сострадательный, ты должен исполнить мое желание,
Тобой, всезнающим, я установлена как половина своего тела,
Поэтому сжалься надо мной, выслушав просьбу.
Мудрец сказал:
Так Шива, увещеваемый любимой,
Ответил, улыбаясь, милый для друзей,
Вспоминая стрелы злых слов, бьющие в сердце,
Которые сказал Дакша перед творцами всего.
Шри Бхагаван сказал:
Тобой сказанное благо, о красавица,
Непозванные даже, идут к друзьям,
Если они не видят совершенные грехи
Из-за гордости, порожденной себялюбием, и гнева.
Из-за шести добродетелей праведников: знания, аскетизма,
Богатства, красоты, долголетия, родовитости,
После того как память утрачена, потерявшие зрение от гордости,
Упрямые, не видят могущество великих.
Пусть никто не идет в дома подобных людей,
Возбужденных, даже желая увидеть родственников,
Которые на пришедших с кривыми мыслями взирают,
С поднятыми бровями, [с красными] от гнева глазами.
Так вражескими стрелами не колеблется,
Лежит, страдающий, с разбитым сердцем,
Как из-за злых речей кривомыслящих своих родственников
День и ночь страдает [человек], пораженный в уязвимое место.
Определенно, ты, о прекраснобровая, любимая [дочь] Праджапати,
Чьи пути превосходны, из всех его дочерей, и ты считаешься моей,
Однако почета ты не достигнешь от отца
Из-за связи со мной, из-за чего страдает Дакша.
С горящим сердцем, страдающий
Из-за успехов свидетелей буддхи и Пуруши,
Не способный подняться на их [уровень] тотчас же,
Высшее положение он ненавидит, как асуры [ненавидят] Хари.
Вставание с места, вежливое обращение, поклоны
Установлены правильно, вместе, о обладающая красивой талией,
Мудрыми людьми для [почитания] Высшего Пуруши умом,
Пребывающего в сердце, а не человека, считающего себя телом.
Сознание чистое, называемое Васудевой,
В котором открыто пребывает Пуруша,
В сознании в том Бхагаван, Васудева,
Адхокшаджа мной почитается.
Поэтому тебе не надо видеть даже своего отца, создавшего твое тело,
Дакшу, моего врага, и его спутников,
Который, о прекраснобедрая, меня, пришедшего на жертвоприношение
Творцов Всего,
Безгрешного, дурной речью оскорбил.
Если ты пойдешь, презрев мои слова,
Блага от этого тебе не будет.
Для уважаемого [человека] оскорбление от своих родственников,
Когда оно внезапно, подобно смерти.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: история о Рудре и Сати
СообщениеДобавлено: 12 дек 2012, 10:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 фев 2010, 15:25
Сообщения: 1940
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
САМОУБИЙСТВО САТИ.

Майтрейя сказал:
Это сказав, замолчал Шанкара,
Думая о гибели жены в обоих случаях,
Желающая увидеть друзей, боящаяся Шиву,
Она выходила и входила, раздвоенная.
Расстроенная из-за препятствия желанию увидеть друзей,
От любви [к ним] рыдая слезами, спотыкающаяся,
На Бхаву, не имеющего себе равных, с гневом
Взирала Бхавани, дрожащая, как будто собирающаяся сжечь его.
Затем, тяжело дыша, Сати, оставив того,
Кто, милый для праведников, из-за любви отдал ей половину своего тела,
С сердцем, терзаемым скорбью и гневом,
Глупая из-за своей женской природы, отправилась в дом отца.
За быстро уходящей Сати последовали
Быстро тысячи спутников Трехглазого,
Его свита и якши, Маниман, Мада и другие,
С Индрой среди быков впереди, бесстрашные.
Ее посадив на быка, с птичкой, мячом, зеркалом,
Лотосом, белым зонтом, опахалом, венком и прочим,
С музыкальными инструментами: с дундубхи, раковинами и дудками из камыша,
Украшенные, они отправились в путь.
Она пришла на место жертвоприношения, туда, где под звуки
Ведических гимнов приносились в жертву животные,
Уставленное посудой, сделанной из глины, дерева, железа и золота,
Устланное травой куша и шкурами животных.
На нее, пришедшую, презираемую, ни один человек не обратил внимания,
Из-за страха перед [Дакшей], устроителем жертвоприношения,
Кроме сестер и матери, которые с вниманием,
У которых слезы от любви подступили к горлу, обняли ее радостно.
Сати, не поприветствованная отцом, не приняла
Почитания, дар и место вместе с уважением
От матери и сестер матери,
А также от своих сестер, спрашивающих ее и пересказывающих молву.
Видя, что жертвоприношение лишено доли для Рудры,
И [видя] пренебрежение, выказанное отцом ее господину, богу,
Не получившая уважения на собрании, повелительница
Разгневалась, как будто собираясь сжечь гневом миры.
Она стала порицать из-за гнева невнятными словами
Врага Шивы, гордящегося устроением жертвоприношения,
Своей силой сдерживая пришедшие сонмы бхутов,
В то время как все [собравшиеся] слушали.
Богиня сказала:
Нет ничего в мире приятного или неприятного
Для [Шивы], любимого живыми существами,
И кто же, кроме тебя, противится ему,
Всесвязывающему, свободному от [чувства] вражды.
Пороки других в качествах праведники
Находят подобные тебе, о дваждырожденный,
А величайшие [души] преувеличивают ничтожные качества других,
Но и в них, о господин, ты нашел грех.
Неудивительно это порицание великих, [совершаемое] всегда неправедными,
Говорящими о себе как о трупе, вместе с их завистью,
Из-за пыли со стоп великих людей потерявшими блеск, это благо.
Которое состоящее из двух слогов имя [Шивы] произносимое один раз случайно,
То грех людей скоро уничтожает,
О! Ты ненавидишь Шиву, злобный, того, чья слава чиста,
Чьи повеления не нарушаются.
Его лотосные стопы посещаются умами-пчелами великих,
Стремящихся к блаженству в Брахмане.
Он дает благословения просящему,
И ему ты вредишь, другу всех!
Уши закрыв, пусть человек уходит помешать тому,
Что неправедными оскорбляется Владыка, защитник Дхармы,
Или пусть, если способен, схватив гневного, оскорбляющего,
Лишит его языка и даже жизни, такова дхарма.
Поэтому это тело, порожденное тобой,
Оскорбляющим Синешеего, я не буду носить.
Очищение от отвратительной пищи,
Съеденной по ошибке, называется рвотой.
Словам Вед не следует ум
В своем мире радующегося великого мудреца,
Так как путь богов и людей различен,
Следующий своей дхарме пусть не порицает другого.
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХ
Достаточно, достаточно существовать этому телу,
Произошедшему от тела [человека], нанесшего оскорбление Хари, имеющему
плохое рождение.
Стыд у меня возник из-за связи с плохим человеком,
То рождение напрасно, которое наносит вред великим.
Род твой, бхагаван Вришадхваджа
Дакшаяни, - так называет когда, расстроенная,
Оставившая развлечения и улыбку, скоро тогда я
Брошу этот труп, порожденный твоим телом.
Майтрейя сказал:
Так на жертвоприношении Дакше сказав, о убийца врагов,
На землю, [обратившись лицом на] север, села, переставшая говорить,
Коснувшись воды, облаченная в желтую одежду,
Закрыв глаза, она сосредоточилась на пути йоги.
Сидящая в йогической позе, приведя в равновесие жизненный воздух,
И поднимая его вверх из пупочной чакры,
Медленно в сердце установив силой мысли, в груди,
Из шеи к середине между бровями она привела его, непорочная.
Так свое тело, которое величайший из великих
Сажал на колени почтительно,
Оставляющая, с гневом на Дакшу, праведница
Стала созерцать воздух и огонь внутри частей своего тела.
Затем, думая о хмельном напитке лотосных стоп своего мужа,
Учителя мира, ничего другого
Она не видела, оставившая грехи, и свое тело
Тотчас же сожгла огнем, рожденным самадхи.
То видящих в эфире и на земле удивительное, великое происшествие,
"О! О! - великий крик был,-
Возлюбленная Божественнейшего, богиня Сати,
Оставила жизнь. Кем же она была разгневана?
О! Видьте же великое пренебрежение [к ней]
Со стороны Праджапати, чье потомство - все движущиеся и не движущиеся
[Живые существа],
Оставила жизнь презираемая которым дочь Сати,
Мудрая, она заслуживает постоянно почета.
Он, бессердечный, ложный брахман,
В мире дурную славу великую обретет,
Ибо он не препятствовал собственной дочери,
Собиравшейся умереть от оскорбления, ненавидящий ее мужа."
Пока люди говорили, увидев удивительное оставление жизни Сати,
Ее вооруженная свита встала с мест, чтобы убить Дакшу.
Увидев стремительность приближающихся, бхагаван Бхригу
Возлил масло в огонь на южной стороне с заклинанием, уничтожающим
препятствующих жертвоприношению.
Из пролитого адхварью родились тысячи божеств, [обладающих] силой,
По имени Рибху, достигшие благодаря аскезе Сомы.
Ими, вооруженными головешками, сияющими благодаря брахманической силе
Все праматхи и гухьяки, битые, разбежались во все стороны.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: история о Рудре и Сати
СообщениеДобавлено: 12 дек 2012, 10:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 фев 2010, 15:25
Сообщения: 1940
ГЛАВА ПЯТАЯ.
КОНЕЦ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЯ
ДАКШИ.

Майтрейя сказал:
Услышав от Нарады о смерти Бхавани,
Оскорбленной Праджапати,
И о том, что его свита и войско были обращены в бегство
Божествами Рибху, Бхава предался безграничному гневу.
Разгневанный, закусивший губу, с волосами, завязанными в пучок,
Прядь волос, ужасно сияющую, подобно молнии и огню,
Вырвав, Рудра, вставший со своего места, приглушенно смеясь,
Бросил ее на землю.
Оттуда [вышел] огромный, телом касаясь неба,
Тысячерукий, темный, как туча, сияющий, как три Солнца,
С выступающими клыками, с волосами на голове, подобными горящему огню,
С ожерельями из черепов, вооруженный различным оружием.
"Что мне делать?" - так говорящему, сложившему ладони
Сказал бхагаван, господин бхутов:
"Дакшу и его свиту убей, моих воинов
Ты глава, рудра, воин, рожденный из моего тела".
Получивший приказ от разгневанного Шивы,
Он обошел кругом своего господина, бога богов,
И подумал тогда о себе как о способном справиться
С собранием более великих, дорогой, благодаря Шиве.
Сопровождаемый рудрами,
Сильно кричащими, он издал ужасный звук
И, подняв трезубец, уничтожающий смерть мира,
Поспешил вперед, с звенящими браслетами на ногах.
Жрецы, Дакша и собравшиеся на жертвоприношении,
Увидев пыль, [надвигающуюся] с северной стороны,
"Что это за тьма, откуда она, и откуда пыль эта возникла," -
Так думали дваждырожденные и их жены.
''Ветры не дуют, и нет грабителей,
Так как живет царь Бархи до сих пор, сурово наказывающий,
Коровы не гонятся с пастбища, так откуда эта пыль?
Как будто мир сейчас готовится к разрушению."
Женщины во главе с Прасути, взволнованные,
Сказали: "Это следствие зла того,
Который, Владыка тварей, на глазах у [своих] дочерей,
Оскорбил свою безгрешную дочь Сати.
Шива в конце света, распустив пучок волос,
С трезубцем, на наконечники которого были нанизаны Индры среди слонов
Четырех сторон света,
Танцует, разбрасывая их флаги и руки с воздетым оружием,
С громким смехом, подобным звуку сталкивающихся туч.
Заставив его гневаться, того, чей блеск непереносим,
Наполненного злостью, труднозримого, с изогнутыми бровями,
Выступающими клыками раскидавшего светила,
Как может быть благополучие даже у Создателя, прогневившего его?
В то время, пока люди говорили между собой,
Встревоженному взору махатмы Дакши
Явились тысячи зловещих знамений,
Наводящих страх, на небе, на земле, со всех сторон.
Скоро то место великого жертвоприношения спутниками Рудры,
Вооруженными различным оружием, карликами, вздымающими оружие,
Красно-бурыми, желтыми, с лицами и животами, как у рыбы макара,
Сбегающимися со всех сторон, о Видура, было окружено.
Некоторые [из них] срубили колонны шатра, другие [вторглись] дом для жен брахманов,
На место жертвоприношения, в дом жрецов и на кухню.
Они разбили жертвенные сосуды, а другие погасили огни,
Некоторые мочились на горшки и сломали ограду жертвоприношения.
Одни издевались над мудрецами, другие угрожали их женам,
А третьи схватывали богов, пробегавших поблизости.
Маниман схватил Бхригу, Вирабхадра - Праджапати,
Чандеша - бога Пушана, а Нандишвара поймал Бхагу.
Увидев это, жрецы вместе с пришедшими на собрание небожителями,
Страдающие сильно от [бросаемых] камней, убегали в разные стороны.
У Бхригу, льющего масло в огонь, с деревянной ложкой в руке, того,
Кто улыбался, показывая усы, бхагаван Бхава вырвал усы на месте.
А у Бхаги, поваленного им с гневом на землю,
Он вырвал глаза, у того, кто взглядом одобрял проклинающего [Дакшу].
Он выбил зубы Пушану, который улыбался, показывая зубы,
В то время, когда Шива был проклинаем, как Баладева - царю Калинги.
Наступив на грудь Дакше, острым оружием даже
Отрубая ему голову, Трехглазый не мог отделить ее от тела.
Оружием и мантрами Хара [даже не повредил] кожу [Дакше],
И придя в великое изумление, Пашупати долго размышлял.
Увидев приспособление для принесения в жертву животных, он на месте жертвоприношения
С его помощью отделил голову от тела того, кто приносил в жертву животных.
Тогда раздался радостный вопль видевших его поступок
Бхутов, претов и пишачей, и горестный крик с противоположной стороны.
[Вирабхадра], разгневанный, он принес в жертву голову Дакши на южном огне
И, сожгя место жертвоприношения богов, удалился в обитель гухьяков.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Имя пользователя:
Заголовок:
Текст сообщения:
 

Настройки:
BBCode ВЫКЛЮЧЕН
Не преобразовывать адреса URL в ссылки
Подтверждение отправки
Для предотвращения автоматического размещения сообщений, на этой конференции необходимо ввести код подтверждения. Код отображён на картинке ниже. Если из-за плохого зрения или по другим причинам вы не можете прочесть код на картинке, свяжитесь с администратором
Код подтверждения:
Введите код в точности так, как вы его видите. Код не зависит от регистра, символа нуля в нём нет.
 

Часовой пояс: UTC + 2 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Hosting Ukraine
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB